l'Occitan en une leçon
3 participants
Page 1 sur 1
l'Occitan en une leçon
Un paysan ariègeois voit un "djeun" du foyer voisin boire l'eau du ruisseau communal.
Il lui dit :
- "Bebes pas d'aquela aiga, macarèl ! que las bèstias i an cagat dedins ! E n'i una que t’i faguèt una foiralassa que te disi pas !"
A ces mots, le "djeun" lui répond :
-"Oueh ! zy va ! Te la pète pas pépé ! k'es tu m'cauz là ! T'es ouf ou quoi ! Tu m'respecte pas ! J'comprend pas k'es tu m'cause eh bouffon ! k'es ta dit, mec !"
Et le pépé traduit :
-"J'ai dit: bois doucement, elle est froide en cette saison !"
Il lui dit :
- "Bebes pas d'aquela aiga, macarèl ! que las bèstias i an cagat dedins ! E n'i una que t’i faguèt una foiralassa que te disi pas !"
A ces mots, le "djeun" lui répond :
-"Oueh ! zy va ! Te la pète pas pépé ! k'es tu m'cauz là ! T'es ouf ou quoi ! Tu m'respecte pas ! J'comprend pas k'es tu m'cause eh bouffon ! k'es ta dit, mec !"
Et le pépé traduit :
-"J'ai dit: bois doucement, elle est froide en cette saison !"
Mirabelle- Messages : 460
Date d'inscription : 25/10/2010
Re: l'Occitan en une leçon
J'adore ce genre d'histoires. Vive le bilinguisme ( et même le tri et le quadri).Mirabelle a écrit:Un paysan ariègeois voit un "djeun" du foyer voisin boire l'eau du ruisseau communal.
Il lui dit :
- "Bebes pas d'aquela aiga, macarèl ! que las bèstias i an cagat dedins ! E n'i una que t’i faguèt una foiralassa que te disi pas !"
A ces mots, le "djeun" lui répond :
-"Oueh ! zy va ! Te la pète pas pépé ! k'es tu m'cauz là ! T'es ouf ou quoi ! Tu m'respecte pas ! J'comprend pas k'es tu m'cause eh bouffon ! k'es ta dit, mec !"
Et le pépé traduit :
-"J'ai dit: bois doucement, elle est froide en cette saison !"
Et tant pis pour les Jacobins!
Bloavezh mat, yech'ed mat
Ar baradoz e fin ho puhez
Bonne année, bonne santé
Le paradis à la fin de votre vie.
Et pour les gens que l'on n'aime pas (il n'y en a pas ici)
on peut remplacer la dernière ligne par
"Ar baradoz e fin ar bloaz" (le paradis à la fin de l'année!)
Pokou deoc'h = Bises à vous
Clotilde
Clotilde29- Messages : 1916
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 18
Localisation : Ailleurs
Re: l'Occitan en une leçon
- "Bebes pas d'aquela aiga, macarèl ! que las bèstias i an cagat dedins ! E n'i una que t’i faguèt una foiralassa que te disi pas !"
Pour celles qui n'aurait pas compris ce que le petit vieux lui à dis:
Ne bois pas cette eaux, non de dieu, que les bêtes ont chiées dedans, et sa ne ratera pas, elle vas te foutre une chiasse, je te dis pas....
Traduction avec les souvenirs d'enfance avec mes grand parents à la campagne.
Bonne année
Annabelle46- Messages : 2236
Date d'inscription : 28/10/2010
Age : 77
Localisation : Département du lot
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|